go to content (skip navigation)
Home
Sprache:  Land: 
Dringende Kampagnen

Hintergrund

Links

Archiv



Suche Suche



Informationen nach
Themen
Ländern



Info Info

Kontakt Kontakt

Impressum Impressum

/

Home » Archiv » Kamerun » LEBENSGEFAHR FÜR 68 KAMERUNISCHE AKTIVISTEN.

[!]
Sie befinden sich im Archiv
Dieser Teil der Website wird nicht mehr betreut. Es können somit einige Verweise nicht mehr funktionieren und die Sprache der Dokumente ist nicht zu ändern.

The VOICE e.V. Africa Forum, Human Rights Group,
Schillergäßchen 5, 07745 Jena,
Tel.: 03641/665214, Fax: 03641/421270
 
 

URGENT ACTION - KAMERUN STIRBT.

LEBENSGEFAHR FÜR 68 KAMERUNISCHE AKTIVISTEN.


 


Nach Terroranschlägen auf militärische, zivile und polizeiliche Einrichtungen in verschiedenen Städten der nordwestlichen Provinz Kameruns im März 1997 befinden sich 68 Aktivisten des SCNC (Southern Cameroonian National Council, einer Organisation, die sich für die Unabhängigkeit der anglophonen Provinzen einsetzt) bis heute im Zentralgefängnis von Nkondengui (in Yaounde) und dem Hauptgefängnis von Nfou (in den Außenbezirken von Yaounde) in Haft.

Jetzt wird ihnen vor einem Militärgericht der Prozeß gemacht, das nicht einmal die zuständige Gerichtsbarkeit
besitzt.

Nach diesen Angriffen, die zum Tod von 10 Menschen, darunter 3 Gendarmen, führte und die vom 27.-31. März in den Städten Bamenda, Kumbo, Oku und Jakiri stattfanden, wurden ca. 300 Menschen (zum größten Teil Oppositionelle) in den zwei englischsprechenden Provinzen festgenommen, inhaftiert und gefoltert. Es ist eindeutig, daß die Regierung diesen Anlaß ausgenutzt hat, um hart gegen die Opposition vorzugehen. Gegen die Inhaftierten wurde keinerlei Anklage vorgebracht. 68 von ihnen sind noch immer von der Außenwelt abgeschnitten. Während dieser Haftzeit sind 10 der Häftlinge an den Folgen der Folter und Mißhandlungen gestorben, andere haben Behinderungen davongetragen.

Aufgrund des Druckes und der Forderungen nationaler wie internationaler Menschenrechtsgruppen wurde ihr Verfahren im Juli diesen Jahres eröffnet. Dabei lautet die Anklage: Versuch der Spaltung, Mord, Zerstörung von Monumenten, Diebstahl von Sprengstoff und alle nur erdenklichen kriminellen Vergehen.
Natürlich konnte den meisten der Inhaftierten keinerlei kriminelle Aktivität nachgewiesen werden. Schon vor Verhandlungsbeginn waren sie vom Verteidigungsminister im Parlament verurteilt worden. Das verdeutlicht, daß der Militärberater, sein Untergebener und Zuständiger für den Fall (der die politischen Gefangenen eingeschüchtert hat, damit sie sich nicht gegen die Anklage versuchter Sezession verteidigen), nichts tun kann, als den Befehlen seines Vorgesetzten zu folgen. Die kamerunische Regierung hat eindeutig gezeigt, daß das Verfahren kein gerechtes sein würde. Nach den ersten Anhörungen wurde die Kommission ausgetauscht. In keinem Rechtssystem der Welt ist es zulässig, daß zwei verschiedene Kommissionen mit der Anhörung desselben Falles betraut werden.

NOTWENDIGE AKTIONEN / EMPFOHLENE VORGEHENSWEISE:

Bitte schicken Sie Telegramme, Telexe, Faxe, Express- oder Luftpostbriefe in Englisch, Französisch oder Ihrer Muttersprache, in denen Sie

- ihre Besorgnis über Gesundheit und Sicherheit dieser politischenGefangenen ausdrücken, die entweder im
  Zentralgefängnis Nkondengui in Yaounde oder im Hauptgefängnis von Nfou inhaftiertsind

- darauf drängen, daß die Gefangenen human und unter Beachtung der international geltenden Standards für die
  Behandlung von Gefangenen behandelt werden, insbesondere, daß sie vor Folter und Mißhandlungen, wie sie
  ihnen schon zuteil wurden, geschütz werden.

- die Regierung dazu auffordern, ihnen ein gerechtes Verfahren vor einem angemessenen Gerichtshof
  zu genehmigen, nicht ein Militärgericht, das einige hundert Kilometer von dem Ort der Angriffe entfernt liegt,
  obwohl es in Bamenda einen kompetenten Gerichtshof gibt

- die Regierung an ihre Verantwortung mahnen, die für den Anschlag in der nordwestlichen Provinz
  Verantwortlichen zur Verantwortung zu ziehen, jedoch gleichzeitg Bedauern über den Ablauf des Verfahrens
  gegen die Inhaftierten ausdrücken.

Schreiben an:

Anmerkung: Es könnte schwierig sein den Faxton zu bekommen

President

Son Excellence M. Paul Biya

Président de la République

Palais de l'unité

1000 Yaoundé, Cameroon

Telegramme: President, Yaoundé, Cameroon

Faxe: +237 221 699

Anrede: Dear President/ Monsieur le Président de la République

Minister of Justice

M. Laurent Esso

Minis tre de la Justice, Garde des Sceaux

Ministère de la Justice

1000 Yaoundé, Cameroon

Telegramme: Ministre Justice, Yaoundé, Cameroon

Anrede: Dear Minister/ Momsieur le Ministre

 Des weiteren an die akkreditierten diplomatischen Vertreter im jeweiligen Land

Bitte schickt Kopien an:
(Ebenso  für weitere Infos)

The VOICE, Africa Forum, Human Rights Organisation

Schillergäßchen 5

07745 Jena

Thüringen- Germany

Tel: +49 3641 66 52 14 or +49 3641 44 93 04

Fax: +49 3641 420 270

Bitte reagiert sofort.